So sánh ẩn dụ tri nhận của từ vị giác“辣”(lạt) – cay trong tiếng Hán và tiếng Việt /Tạ Thị Lê Thu, Tạp chí khoa học Đại học Thủ Dầu Một, Số 4(53)-2021, Tr.104-110.
Ẩn dụ vị giác đóng một vai trò quan trọng trong quá trình nhận thức của con người. Nhiều khái niệm trừu tượng được xây dựng thông qua ẩn dụ vị giác. Từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận, bài báo nghiên cứu các ẩn dụ khái niệm về vị 辣 lạt (cay) trong tiếng Hán và tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu cho thấy các ẩn dụ về 辣 lạt (cay) trong tiếng Hán và tiếng Việt có những điểm tương đồng và khác biệt. Điều này phần nào phản ánh sự tương đồng và khác biệt trong phương thức tư duy và kinh nghiệm văn hoá của hai dân tộc. Các phép chiếu ẩn dụ khái niệm của 辣 lạt (cay) trong tiếng Hán và tiếng Việt gần như giống nhau, chủ yếu bao gồm: miền thính giác/xúc giác, miền tính cách, miền tâm lí. Nhưng theo nghĩa ẩn dụ, vị 辣 lạt (cay) trong tiếng Hán và tiếng Việt thể hiện nhiều điểm khác biệt, nguyên nhân có thể là do sự khác biệt về các nền văn hoá mỗi dân tộc.
Xin lỗi bạn không thể down load tài liệu này. Bạn có thể xem tài liệu trực tuyến trên website hoặc liên hệ thư viện trường để được hướng dẫn. Cảm ơn bạn đã sử dụng dịch vụ của chúng tôi.
Bạn vui lòng tham khảo thỏa thuận sử dụng của thư viện số.